サンタさん、プレゼント、家族団らんディナー。子どもたちにとっては楽しみで仕方ないクリスマスですね。
今回は、クリスマスが大好きな子どもたちへ送る、オススメのクリスマスメッセージをご紹介したいと思います。
【1】一般的に使える子供たちへのクリスマスメッセージ
まず最初に、一般的に幅広く使える子供たちへのクリスマスメッセージのフレーズから見ていきましょう。
Wishing you a very merry Christmas.
Christmas is near. Be merry and be happy. Have a wonderful Christmas in advance.
クリスマス前のご挨拶として使えるフレーズです。
- In advance:前もって、あらかじめ、先立って
Wishing you a love and happiness now and forever. Have a blast this Christmas.
- Now and forever:これからもずっと
- Have a blast:とても楽しい経験をする、楽しい時間を過ごす
Bells are ringing and everyone is singing, It’s Christmas! Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year.
- Bell【名詞】ベル、鐘、鈴
- Ring【動詞】鳴る、響き渡る、音がする
- Sing【動詞】歌う
【2】息子・娘・親戚の子供など家族に使うクリスマスメッセージ
次に、自分の家族や親戚の子供たちに使える、愛のたっぷりこもったクリスマスメッセージをご紹介します。
To a very special boy(girl), sending you lots of love for Christmas. Hope you enjoy our gift.
親戚、知り合いから子どもへ何かプレゼントを送った時に、一緒に使えるメッセージです。
There are so many gifts I want to give to you this Christmas. Peace, love, joy and happiness.
A silent night, a star above, a blessed gift of hope and love. Merry Christmas to you, honey!
英語では自分の子どもや家族を、親しみと愛を込めて「Honey」や「Darling」と呼びます。恋人間でも使いますが、親から子どもへ、親戚の子どもにも非常によく使う言葉です。
- Silent【形容詞】静かな
- Above【副詞】上方に、上に、上側で
- Blessed【形容詞】聖なる、喜ばしい、恵まれた、ありがたい
The best of all gifts around any Christmas tree: the presence of a happy family all wrapped up in each other.
- Presence【名詞】存在すること、存在感
- Wrap up:包む、くるまる
- Each other:お互いに
【3】ユーモアあふれるユニークなクリスマスメッセージ
最後に、心がポカポカあったまるような、楽しくてユニークなクリスマスメッセージをいくつかご紹介したいと思います。
Don’t get too scared if a fat dude in red shows up at your door step and tries to wrap you up in gift paper.
He is Santa Claus and he’s going to simply send you to me, cause I added you to my wish-list this Christmas.
Happy Xmas day to you!
彼はサンタクロース、僕のもとに君を送ろうとしてくれてるだけなんだよ。だって、今年のクリスマスは君を僕の欲しいものリストに加えたからね。
ハッピークリスマス!
子どもが可愛くて仕方ない、愛を表現するフレーズです。恋人同士でも使えます。お父さんお母さんかた子どもに、おじいちゃんおばあちゃんから孫にでもいいですね。
- Get scared:怖がる
- Dude:やつ、男、(友達などを呼ぶ時に使う)おまえ
- Show up at your door:あなたを訪ねてくる
- Wrap you up:あなたを包む
- Gift paper:包装紙
- Add ~ to a list:~をリストに加える
Ho! Ho! Ho! It’s Christmas time! May love, success, luck and friendship come knocking at your door .
- Ho ho ho:サンタクロースの笑い声
- Friendship 【名詞】友情、友情関係
- Knock at the door :ドアをノックする、すぐ近くにある
Jingle the bells and play the music loud, for Santa Claus is coming to town! Happy Christmas.
- Jingle【動詞】鳴らす、ちりんちりんと鳴る
- Loud【副詞】大声で、大きな音で、声高に
まとめ
以上、子どもたちに送りたい、愛が溢れるクリスマスメッセージをご紹介しました。
自分の子どもに英語を話せるようになってほしい、そんな親御さんも使ってみましょう。
ワクワクのクリスマス、子どもたちが心から楽しい時間を過ごせますように♡そんな温かい気持ちを送るメッセージばかりですね。
参考/引用海外サイト
・WishesGreeting
・Scrapbook.com
・InspirationLoveQuotes