英語で日本の食べ物を説明してみよう!
日本では当たり前のようにみんなが知っている食べ物でも、外国人はどんな食べ物かわからない、そんな時、英語で上手く説明できるようになりたいですよね。
今回は、日本を代表する家庭フード「おにぎり」について。英語で「おにぎり」をどうやって説明するか、ご紹介したいと思います。
1.What’s ONIGIRI?
まず最初に、おにぎりとは英語で何というのでしょうか?
Rice ball(ライスボール)
ご飯(米)を握ってボールのようにすることから、Rice ballと言われていますが、日本人からしたらおにぎりは三角形のイメージが大きいので、ちょっと違和感がある人もいるかもしれません。
日本食は世界でもかなり有名なので、Rica ballでわかってくれる人も多いですが、さらに「What’s rice ball?」と聞かれた場合は詳しく説明してあげましょう。
Rice ball is a Japanese food made from white rice, seaweed and fillings.
「おにぎりとは、白米と海苔と詰め物からできた日本の食べ物です。」
– White rice 白米
– Seaweed 海苔
– Filling 中身、詰め物
It’s usually shaped like a triangle, and wrapped in seaweed.
「たいてい三角形の形で海苔に包まれています。」
– (be) shaped like… 〜のような形をした
– Triangle 三角形
– (be) wrapped in… 〜で包まれている
We put the filling such as pickled plum, salted salmon or bonito flakes.
「中身には梅干しや鮭、おかかなどを入れます。」
– Pickled(酢漬けの・塩漬けの)+plum(梅)→梅干し
– Salted(塩味の)+salmon(鮭)
– Bonito(カツオ)+flakes(フレーク)
2.おにぎりの中身 What’s inside?
今やおにぎりの具のチョイスはたくさん。定番から、一風変わったものまで、中身の具を英語リストを見てみましょう。
Pickled plum | 梅干し |
---|---|
Salted / Grilled salmon | 鮭(塩鮭、焼き鮭) |
Bonito flakes | おかか |
Tuna & Mayo | ツナマヨ |
Cod roe | たらこ |
Spicy cod roe | 明太子 |
Kelp | 昆布 |
Japanese Rice Seasoning | ふりかけ→ふりかけおにぎり |
Japanese mustard plant | 高菜 |
Tempura shrimp | 海老の天ぷら→天むす |
おにぎりの具の話をするときに、使えるフレーズ
There is a variety of Onigiri filings and flavors.
「たくさんの種類のおにぎりの具や味があります。」
What is your favorite filling?
「好きな具材は何ですか?」
What do you want to put inside your Onigiri?
「おにぎりの具は何がいいですか?」(実際に作っている時)
3.おにぎりを食べるシチュエーション
続いて、私たち日本人がおにぎりを食べる時はどんな時なのか、英語で伝えてみましょう。
Onigiri is a popular picnic food in Japan. We put onigiri in a bento box (lunch box), and eat it at a park.
「おにぎりは日本では人気のピクニックフードです。お弁当におにぎりを入れて、公園で食べたりします。」
Many Japanese people recall eating onigiri when they were small.
「多くの日本人が小さい頃からおにぎりを食べていた記憶があるでしょう。」
Japanese eat onigiri both as a meal and a snack.
「日本人はおにぎりを食事としても、おやつとしても食べます。」
We can buy an Onigiri in Japanese convenience stores or supermarkets.
「日本のコンビニやスーパーでおにぎりを買うことができます。」
Onigiri is easy to carry and easy to eat, so some people eat it in a train or a bus.
「持ち運びも食べるのも簡単なので、電車の中やバスの中でおにぎりを食べている人もいます。」
4.おにぎりの作り方 in English
最後に、誰でも簡単なおにぎりの作り方の説明。国際交流イベントなどで外国人と一緒におにぎりを作る時などに役立つフレーズとレシピを見ていきましょう。
①Cook the Japanese rice.
日本米を炊く
②Prepare the fillings. (pickles plum, salted salmon, bonito flakes etc…)
中に入れる具を用意する(梅干し、鮭、おかかなど)
③Wet hands with water and add salts.
手を水で濡らして塩をつける
④Place rice in one hand, press and form into a triangle shape.
片手にご飯を盛って、三角形に形を整えながらにぎる
⑤Make a well in the middle of the rice ball, and put in your choice of ingredients(fillings).
中心にくぼみを作って、中に具を入れる
⑥Close the well. Reshape and wrap with seaweed.
くぼみを閉じて、形をもう一度整えて海苔を巻く
☑️Vocabulary & Expressions
– prepare 用意する・準備する
– press 押す、握る、搾る
– form 形づくる
– make a well くぼみを作る
– ingredient 材料
– reshape 形を整える、再形成する
– wrap 包む
まとめ
以上、日本を代表する家庭フード「おにぎり」の英語での説明方法をご紹介しました。
今や日本食は世界的に有名ですが、家庭フードの「おにぎり」はまだ知らないという人も多いです。
シンプルな英語でも十分説明はできるので、外国人の友達に積極的に「おにぎり」を紹介していきましょう。
是非、参考にしてみて下さい!