入院しているあの人に送りたい!英語のメッセージ例文集

ee

家族や親せき、友達が病院に入院することになったらとても悲しいですよね。

でも、もっと悲しいのは本人の方!入院している相手が喜ぶ、そして元気づけられるようなメッセージを送りましょう。

今回は、入院してしまった人に送りたい英語のメッセージ例文をいくつかご紹介したいと思います。

  1. 入院は英語でなんて言う?
  2. 気持ちを表すフレーズ
  3. 回復を願うメッセージ

それでは、順番に見ていきましょう^^

[Photo by Presidencia de la República Mexicana]

 

スポンサードリンク

1.入院は英語でなんて言う?

まず最初に入院を英語で言ってみましょう。

深く考えず、とってもシンプルです。

  • Be in a hospital
  • Stay in a hospital

直訳すると、「病院にいる」「病院に滞在している」=「入院している」となりますね。

 

なので、もし友達や家族・親せきが入院したと聞いたら・・・

“I heard (that) you are in the hospital.”
(あなたが入院していると聞きました。)

  • I heard (that)~「~だということを聞いた」という意味。後には主語と動詞が続きます。

 

入院が確かではない場合は・・・

“I heard about your sickness yesterday.”
(昨日あなたの病気のことを聞きました。)

“I heard about your injury yesterday.”
(昨日あなたのケガのことを聞きました。)

yesterday“(昨日)は入れても入れなくてもOK。昨日じゃなければ、”the other day(この前)”に変えて応用してもいいですね。

  • I heard about… で「…について聞いた」という意味ですね。Aboutは前置詞なので、後にくるのは必ず名詞です。

2.気持ちを表すフレーズ

入院はとても嬉しいことや喜ばしいことではないですよね。残念、悲しい気持ちを表す表現を見ていきましょう。

I am sorry that you are in the hospital.

「あなたが入院していることをとても気の毒に思っています。」

I am sorry” は「ごめんなさい」だけを表すわけではありません。「お気の毒に」「心中お察しします」「辛いですよね」など、相手に同情したり気の毒に思った時にも使います。

例えば、こんな会話も耳にします。

My dad passed away 2 weeks ago…
「お父さんが2週間前に亡くなったんです・・・。」

“I am so sorry to hear that….”
「それはお辛いですね・・・。」(直訳:気の毒に思う)

I am sorry about your sickness / injury.

「病気/ケガのこと、とても気の毒に思っています。」

  • I heard about…の時と同じ用法で使います。

Your absence is hurting me.

「あなたがいなくてとても辛い。」(直訳⇒あなたの不在が私を傷つける。)

It has been so sad not seeing you.

「あなたに会えないのが、すごく寂しいよ。」

 

このように、入院している方へのメッセージの出だしは、基本表現を組み合わせれば出来上がります。

“I heard that you are in the hospital. I am so sorry about your sickness.”
「あなたが入院していると聞きました。病気のこと、とても気の毒でなりません。」

“I heard that you are in the hospital. Your absence is really hurting me…”
「昨日、あなたが入院していることを聞いたよ。あなたがいなくなって本当に悲しいよ・・・」
 

スポンサードリンク

3.回復を願うメッセージ

出だしはわかりましたが、これだけでは前向きなメッセージとは言えないですよね。回復を願う前向きなフレーズを入れて、メッセージの終わりをポジティブにしましょう。

Get well soon!

「早く良くなってね!」

I am praying for you!

「(あなたが良くなるように)祈っているからね!」

  • Pray ・・・【動詞】祈る

Miss you and wish you a quick recovery.

「会えなくて寂しいよ、あなたが早く回復しますように。」

※最初の”I”が省略されています。カジュアルに言う場合など、よく省略されます。

  • Quick・・・【形容詞】
  • Recovery・・・【名詞】回復

Your family and friends miss you a lot, and look forward to your return.

「家族も友達もみんなあなたに会えなくて寂しがっているよ。戻ってくるのを楽しみにしているからね。」

  • Look forward to~・・・ ~を楽しみにする

Everyone here sends best wishes for your health and healing.

「ここにいるみんながあなたの健康と回復を願っているよ。」

  • Health ・・・【名詞】健康、健康状態、調子
  • Healing・・・【名詞】治療、治癒、回復

I wish I was a magician so I could make you fit and healthy.

「私がマジシャンだったら、魔法を使ってあなたをすぐに健康にできるのになぁ。」

  • Magician・・・【名詞】手品師、魔法使い、奇術師、魔術師
  • make you ~・・・あなたを~にさせる
  • Fit ・・・【形容詞】〔体が〕健康な、元気な、壮健な
  • Healthy ・・・【形容詞】健康な、健やかな、健全な

【参考: http://www.wishesquotes.com/get-well/get-well-soon-messages#ixzz436uR8zrJ

まとめ

以上、入院してしまった人に送りたい英語のメッセージ例文をご紹介しました。

今回の表現を組み合わせて、心のこもったメッセージを完成させましょう!

【例】

I heard you are in the hospital. I am sorry about your sickness…

Miss you and wish you a quick recovery. Get well soon!

是非、参考にどうぞ☆
 

スポンサードリンク

ee

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です