日本のお菓子を伝えよう!和菓子屋さんで使える接客英語表現集

aaa
スポンサードリンク

接客英語シリーズ☆

今回は、和菓子屋、もしくはデパートなどの和菓子販売の店員さんが使える英語のボキャブラリー&フレーズをご紹介したいと思います。

  1. 和菓子屋で使える英語ボキャブラリー
  2. 和菓子をそれぞれ英語で説明してみよう!
  3. 和菓子屋で使える接客英語フレーズ集

それでは順番に見ていきましょう^^

[Photo by M Murakami]

1. 和菓子屋で使える英語ボキャブラリー

まず最初に、和菓子屋で働く方が覚えておくと便利な英語のボキャブラリー&フレーズをご紹介したいと思います。

和菓子は英語で・・・

  • Japanese-style sweets
  • Japanese-style desserts

といいます♡

  • Classic ・・・【形容詞】 伝統的な、古典的な、昔ながらの
  • Agar ・・・寒天
  • Jelly ・・・ゼリー
  • Red bean paste ・・・あんこ
  • Starch syrup ・・・水飴
  • Rice cake ・・・餅
  • Candy ・・・飴
  • Flour ・・・小麦粉
  • Sponge cake ・・・スポンジケーキ
  • Dumplings ・・・ダンプリング、餃子、小麦粉を練った小さな団子
  • Cherry blossom ・・・桜 (Cherry blossom leaf ・・・桜の葉)
  • Stuffed with sweet filling ・・・中身に甘いもの(あんこなど)が詰まっている

2. 和菓子をそれぞれ英語で説明してみよう!

次に、上で紹介したボキャブラリーを使って、日本を代表する和菓子をそれぞれ英語で説明してみましょう。

◆あんみつ [Anmitsu]

Anmitsu is a classic Japanese dessert including the agar jelly, fruits, and red bean paste.

「あんみつとは寒天ゼリー、果物、あんこを含んだ日本の伝統的なデザートです。」

◆カステラ [Castella]

Castella is a Japanese sponge cake made of sugar, flour, eggs, and starch syrup.

「カステラとは砂糖、小麦粉、卵と水飴でつくった日本のスポンジケーキです。」

◆団子 [Dango]

Dango are Japanese dumplings that are similar to rice cake. They’re served on sticks of three or four.

「餅にも近い、小麦粉を練った小さな団子。たいてい3つか4つの団子が串に刺さって提供されます。」

◆羊羹 [Yokan]

Yokan is a thick jelly dessert made of red bean paste, agar, and sugar.

「羊羹とは分厚いゼリー状のデザートで、あんこ、寒天と砂糖でつくられます。」

◆大福 [Daifuku]

Daifuku is a sweet rice cake stuffed with sweet filling, most commonly red bean paste.

「大福とは甘い餅の中にあんこがたっぷり詰まったデザートです。」

◆金平糖 [Kompeito]

Kompeito candies are small colored candies of pure sugar .

「金平糖とは砂糖のみでできた小さくてカラフルな飴です。」

◆桜餅 [Sakuramochi]

Sweet pink rice cake filled with red bean paste and covered with a cherry blossom leaf (sakura).

「甘くてピンク色の餅の中に小豆ペースト(あんこ)を入れ、桜の葉っぱで包んだデザート」

3. 和菓子屋で使える接客英語フレーズ集

最後に、接客フレーズをいくつかご紹介していきます。

Would you like to try a sample?

「試食してみますか?」

試食をすすめるときに使えるフレーズ。試食に関する詳しい記事はこちら⇒『外国人に試食をすすめる時に役立つ!接客英語フレーズ集』参考にどうぞ♪

We have various kinds of Japanese sweets here.

「様々な種類の和菓子をご用意しております。」

It’s perfect for a souvenir.

「お土産にぴったりですよ。」

It’s popular among foreign tourists.

「外国人のお客さんに人気があります。」

It lasts a week or two if you keep it in a fridge.

「冷蔵庫保存で、1~2週間は持ちますよ。」

Would you like a whole box?

「丸々1箱分、購入されますか?」

まとめ

以上和菓子屋さん、デパートなどの和菓子販売の店員さんが使える英語のボキャブラリー&フレーズをご紹介しました。

日本人としては当たり前に知っている和菓子でも、いざ説明しろと言われたら日本語でも難しいのではないでしょうか?外国人のお客さんやお友達に日本のお菓子を紹介する良い機会になりますね^^♪

是非参考にどうぞ☆

▶️もっと他のシチュエーションも学びたい!続きはこちら

スポンサードリンク
aaa

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です